Hymne monégasque
English: Monégasque Anthem | |
---|---|
National anthem of Monaco | |
Also known as | A Marcia de Muneghu (English: The March of Monaco) Inu Nactionale (English: National Anthem) |
Lyrics | Louis Notari, 1931 |
Music | Léon Jehin (orchestral arrangement), 1914 |
Adopted | 1848 |
Audio sample | |
U.S. Navy Band instrumental version |
"Hymne Monégasque" (Monégasque: "Inu Munegascu";[1] English: "Monégasque Anthem"), also known as "A Marcia de Muneghu" ("The March of Monaco"),[2] is the national anthem of Monaco. It was originally adopted in 1848 with French lyrics by Théophile Bellando de Castro and music by Bellando and Castil-Blaze. The current official lyrics, which are in Monégasque, were written in 1931 by Louis Notari, while the current musical arrangement was composed in 1914 by Léon Jehin.
History
[edit]Under the reign of Prince Florestan I who become the Monegasque sovereign in 1841, the Principality experienced an unstable internal situation. As early as 1821, repeated troubles broke out in Menton encouraged by agents of the Kingdom of Sardinia, abusively interpreting the treaty of Stupinigi signed on November 8, 1817, as a treaty submitting the Prince of Monaco and the Principality to a foreign authority.[3] In order to respond to the broadcast in Monaco of seditious songs imported from the County of Nice, Monégasque lawyer Théophile Bellando de Castro wrote French lyrics and composed the music of the first version of the "Hymne Monégasque" in 1841 as a tribute of loyalty to the Prince and his family. Later, French musicologist Castil-Blaze modified the melody and made several other minor changes. In 1848, the National Guard, created by Prince Florestan, adopted Bellando's song, and it became the "March of the National Loyalists". In 1896, a new arrangement for piano composed by Monégasque composer Charles Albrecht was published by Tihebaux in Paris and titled "Air National de Monaco". In 1897, Decourcelle, a publisher in Nice, printed a new version of Albrecht's composition numbered 429 and titled "Hymne National de Monaco".[1]
Years later, Monégasque musician François Bellini orchestrated the song by Albrecht; this new arrangement for a trio was judged to be too long for people in 1900 and ceased being played. The modern version was created by French composer Léon Jehin in 1914 and was played for the first time during the 25th anniversary of the beginning Prince Albert's reign. Finally, in 1931, Monégasque poet Louis Notari wrote the lyrics in the Monégasque language.[1][4]
Fernand Bertrand of the Comité National des Traditions Monégasques (National Committee of Monégasque Traditions) later simplified the Monégasque lyrics while retaining the meaning, because people were finding it difficult to sing the first verse, which had a fast rhythm. Bertrand also noted that the second verse was no longer being played or sung. This is the version currently taught in schools to children and that almost all the population sings today.[4]
Lyrics
[edit]Only the Monegasque lyrics are official,[1][2] reportedly dating back to a request from the Prince. The national anthem is rarely sung aloud in Monaco, except at official occasions.[2]
Current lyrics
[edit]Sometimes, a version of these lyrics is sung that does not include the verse in the middle, which instead is left as an instrumental interlude.[5]
Monégasque lyrics[4][6] | English translation |
---|---|
Oilà cü ne toca ! Riturnelu: |
Greetings, you who are our neighbours! Chorus: |
Full lyrics (1928)
[edit]Monégasque lyrics[1][7][8] | French translation[1][8] | English translation |
---|---|---|
Despœi tugiù sciü d'u nostru paise |
Depuis toujours, le même pavillon |
Historically, the same flag |
Original lyrics (1841)
[edit]French lyrics[9] | English translation |
---|---|
Principauté Monaco ma patrie, |
Principality of Monaco my country |
See also
[edit]Notes
[edit]References
[edit]- ^ a b c d e f "Hymne Monégasque". Palais Princier de Monaco. Retrieved 2022-02-07.
- ^ a b c The World Factbook. Central Intelligence Agency. 2012. p. 491. ISBN 9780160911422.
- ^ Fernand, Bertrand (1998). "Notre Hymne National". Annales Monégasques (in French). 22. Retrieved 2024-02-06.
- ^ a b c "Chronique Monégasque «üntra nui» 20 novembre 2011" (PDF). Comité National des Traditions Monégasques. 2011-11-20. Archived (PDF) from the original on 2015-03-26. Retrieved 2022-02-08.
- ^ "Monaco Anthem". Beyond Grace Kelly. 2014-02-17. Retrieved 2022-02-08.
- ^ Cittadini, Roberto (1998). Europa Europa: inni nazionali europei (in Italian). Pizzicato. p. 12. ISBN 978-88-7736-269-8.
- ^ "FEUILLET_A4_Traductions Paijeda_01-03-2021" (PDF). Paijeda Monaco. 2021-03-01. Archived from the original (PDF) on 2022-04-10. Retrieved 2022-02-08.
- ^ a b "Hymne monégasque". Gouvernement Princier, Principauté de Monaco. Retrieved 2022-02-08.
- ^ Hintz, Martin (2004). Monaco. Children's Press. p. 57. ISBN 978-0-516-24251-4.
External links
[edit]- Hymne monégasque
- The Prince's Palace - The official website of the Prince's Palace has an extensive article about the National Anthem, featuring the complete lyrics and an instrumental sound file.
- Gare de Monaco - The official website for the Monaco Monte Carlo train station features a page of videos of the inauguration ceremony for its 1999 reopening, including a choral version of the national anthem.
- Streaming audio, lyrics and information for Monaco's national anthem (archive link)